2 Timothy 2:14: “Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.”.Acts 15:24: “Forasmuch as we have heard, that certain which went out from us have troubled you with words, subverting your souls, saying, Ye must be circumcised, and keep the law: to whom we gave no such commandment:….”.Lamentations 3:36: “To subvert a man in his cause, the LORD approveth not.”.It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit vartate "turns round, rolls " Avestan varet- "to turn " Hittite hurki- "wheel " Greek rhatane "stirrer, ladle " Latin vertere (frequentative versare) "to turn, turn back, be turned convert, transform, translate be changed," versus "turned toward or against " Old Church Slavonic vrŭteti "to turn, roll," Russian vreteno "spindle, distaff " Lithuanian verčiu, versti "to turn " German werden, Old English weorðan "to become " Old English -weard "toward," originally "turned toward," weorthan "to befall," wyrd "fate, destiny," literally "what befalls one " Welsh gwerthyd "spindle, distaff " Old Irish frith "against.The term appears in various forms in the King James Scriptures: It forms all or part of: adverse anniversary avert awry controversy converge converse (adj.) "exact opposite " convert diverge divert evert extroversion extrovert gaiter introrse introvert invert inward malversation obverse peevish pervert prose raphe reverberate revert rhabdomancy rhapsody rhombus ribald sinistrorse stalwart subvert tergiversate transverse universe verbena verge (v.1) "tend, incline " vermeil vermicelli vermicular vermiform vermin versatile verse (n.) "poetry " version verst versus vertebra vertex vertigo vervain vortex -ward warp weird worm worry worth (adj.) "significant, valuable, of value " worth (v.) "to come to be " wrangle wrap wrath wreath wrench wrest wrestle wriggle wring wrinkle wrist writhe wrong wroth wry. Proto-Indo-European root forming words meaning "to turn, bend." It also can indicate "division into parts or sections " "next below, near, close to" ( subantarctic) "smaller" ( sub-giant) and it may be used generally as "somewhat, partial, incomplete" ( subliterate). "inferior part, agent, division, or degree inferior, having subordinate position" ( subcontractor) also forming official titles ( subaltern) "under, beneath, at the bottom of " in adverbs "down, low, lower "Ģ. The prefix is active in Modern English the indication generally being:ġ. The original meaning is now obscure in many words from Latin ( suggest, suspect, subject, etc.). In Old French the prefix appears in the full Latin form only "in learned adoptions of old Latin compounds", and in popular use it was represented by sous-, sou- as in French souvenir from Latin subvenire, souscrire (Old French souzescrire) from subscribere, etc. In Latin it was reduced to su- before -s- and assimilated to following -c-, -f-, -g-, -p-, and often -r- and -m. The Latin word also was used in Latin as a prefix and in various combinations. Word-forming element of Latin origin meaning "under, beneath behind from under resulting from further division," from Latin preposition sub "under, below, beneath, at the foot of," also "close to, up to, towards " of time, "within, during " figuratively "subject to, in the power of " also "a little, somewhat" (as in sub-horridus "somewhat rough"), from PIE *(s)up- (perhaps representing *ex-upo-), a variant form of the root *upo "under," also "up from under," which also yielded Greek hypo- and English up.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |